Wednesday, July 18, 2007

mestamente...


(aka: chi se ne frega di un albero che cade nel silenzio del bosco?)
ok, dopo il fallimentare tentativo del blog in inglese che io avevo fortemente caldeggiato, decido per un colpo di mano (autoerotismo mentale?) di approfittare dell'assenza di eleonora (attualmente e` a 40km al largo della costa sud francese) - che cmq credo sia favorevole - per ritornare alla lingua dei padri (non miei cmq, visto che parlano in dialetto).
Lo faccio a malincuore ma spero questo renda il blog un po' piu` pop, e quindi appetibile (la prossima mossa sara` un banner porno).

Comunque sia, come si vede chiaramente dall'immagine, siamo andati a vedere Transformers, the Movie. Beh, figo no? A parte il fatto che potevano benissimo fare 3 ore senza dialoghi ne` uomini e mostrare solo roboti (plurale di robot in ceco) che si trasformano e soddisfare cmq tutti, il film era guardabile, no?
Ok, loro erano diversi dai cartoni, megatron non si trasformava in pistola, e non c'era soundblaster... pero` per il resto mi sono piaciuti.
Poi il fatto che il mio personaggio preferito, Starscream, sia sopravvissuto (anche se speravo vincessero per una volta i cattivi... maledetti autobot-americani) e` motivo di gioia comune.

Tuttavia potevano sforzarsi un pelin di piu`, tipo:
perche` non hanno usato una colonna sonora ricalcante la sigla del cartone????
bestemmie...

ok, cmq alla fine son stato soddisfatto.
specie alla fine quando il robot Parisi dichiara al mondo che alle primarie degli autobot votera` per Rosy Bindi (o era Susy Blady?)

10 comments:

Moris said...

Banner porno..
Banner porno..
Banner porno..

Come non c'era bisogno di dialoghi???
ma sei pazzo??
"Criminale quindi gnocca, eh?"
oppure
"bisogna smetterla di pensare in termini di trasformate di Fourier e passare a qualcos'altro come la meccanica quantistica" (bon era simile.. non ricordo parola per parola)

Come la mettiamo con ste chicche, eh?

Anonymous said...

ah,la garrula lngua tricolore...
posso cominciar a parlar inglese adesso? tanto per romper le balle.
E invece causa strette de cinghia non son ancora anda' a vederlo

... niente pistola? buuh

mz

Anonymous said...

"posso cominciar a parlar inglese adesso? tanto per romper le balle."

come se stessi parlando italiano...

Ermes said...

si, niente pistola, sembra "per render piu` credibile il fatto che i robot si trasformino conservando la massa": tipo che una bestia di 20 metri tecnicamente non riesce a traformarsi in una pistola da 30cm...

approvo

Ermes said...

cmq moris scusa se non avevo colto...
avendolo visto in inglese (il blog?) mi sara` sfuggita qualche battuta (in ralta` abbiamo visto shrek 3)

Anonymous said...

ma invece dell'"a.k.a" non staria mei un più dannunziano "c.a.c"?

mz

Ermes said...

cemento audere cemper?

(si, lo so: sudo cultura)

Moris said...

per sudare effettivamente sudi...

comunque bello shrek3... le battute effettivamente provenivano da li.. sentivamo i dialoghi della stanza accanto probabilmente

Eleonora said...

Shrek 3 aveva dialoghi molto più intellettuali...
Cmq non so se sono d'accordo con questo passaggio all'italiano. Vediamo se aumenta la gente che scrive..

Anonymous said...

evviva!!! iera ora che se capisi qualcosa de quel che te scrivi. Nella lingua dei padri ... da to mare e dala Giuli.

ShareThis

Bookmark and Share